Familie Rieck-Wien

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü

1953-1955

Bios > Lebenserinnerungen DE > Lebenserinnerungen GB > Lebenserinnerungen F > Lebenserinnerungen RUS > Lebenserinnerungen E
 
 

29/1/1953 visita domiciliaria
Niño está sano, vaya a la escuela con las condiciones inalteradas.
05/28/1953
Sin embargo, el niño supuestamente viene a la escuela, cuadernos bastante descuidado, dejado de la forma más agradable. Pedro marcó para el centro Knödelhütte guardería.
26/08/1953
Niño estaba en Knödelhütte guardería fue golpeado por otros chicos. La abuela tiene operaciones. Peter juega delante de la casa.
16/02/1954 Memorando
Departamento Municipal 11 anunció que la abuela vive en muy malas condiciones, si no hay posibilidad de apoyo?
16/02/1954
Niño reconoció al refugio urbano, reducido a 2,50 chelines al mes. Abuela recibe la pensión alimenticia de su marido divorciado y tiene limpieza ocasionalmente temporal. Peter va a llegar mal en la escuela. Hay quejas constantes de las escuelas. School Report Request.
26/02/1954 Escuela
Pedro no tiene un muy buen éxito en el aprendizaje. Especialmente el idioma y la escritura una SUFICIENTE (4). El estudiante está atento, alegre, hablador, y toma las pequeñas exhortaciones del profesor para el corazón. Va más allá de la enseñanza de la maestra de distancia a la ligera. Su industria nacional deja mucho que desear. Rara vez sus libros en orden. Tiene a veces fantástica imaginación, a menudo le dice a las cosas increíbles. La asistencia escolar es buena, pero sin embargo, a menudo llega demasiado tarde, y siempre tiene nuevas excusas.
26/05/1954
Cuarenta chelines en concepto de ayuda se solicita para comprar uno Oberhosenbach de Pedro a manos de la abuela Marie Rieck. KV es desconocido, el KM se volvió a casar y sólo paga la manutención. La abuela está divorciada y recibe sólo 280 al mes, Chelín pensión alimenticia mensual y el dinero 110 limpieza - chelines al mes.
04/06/1954
Niño fue convocado para la recreación, está asistiendo actualmente la guardería no cambia porque la educación en la escuela es.
27/08/1954
Peter se ha recuperado bien en el castillo de Scheibbs Lehenhof en la Baja Austria, es a partir de otoño para visitar el vivero, la abuela continuó Bedienungen.KM visitó al niño con regularidad.
20/09/1954
Peter entrenado en el tesoro Cumberland Ruta 91, reducida a 31 - chelines al mes. KM no se preocupa por el niño que no paga manutención de menores cada mes. Abuela está divorciada recibe 280 - y 110 chelines pensión alimenticia - Chelín dinero limpieza mensual.

01.03.1955 demanda escolar
Peter visita con regularidad a la escuela está muy bien y mantiene limpio, pero el aprendizaje es moderadamente débil. Peter tomó un largo tiempo sin deberes. De acuerdo con la convocatoria de la abuela está haciendo mejor de nuevo. El profesor se esfuerza para los niños, a menudo lleva con él después de clase.
03/04/1955
Cualquier persona encontró en casa. La abuela se dice que ha ido a dar un paseo con los niños. Peter es un niño muy animado, ruidoso ser, de acuerdo a una House Party (madam heladas)
03/05/1955 quejas escolares
Peter es muy descuidado, lubrica la chequera no siempre escribir. Peter strabanzt después de la escuela 1-2 horas en la carretera alrededor. La abuela se supone que se encuentra en su casa sólo de 13 a 13:30 horas, debe estar en las operaciones. La abuela se mudó de nuevo a los 71 Cumberland Street, donde ella tenía otros elementos de vigilancia de inmuebles. La situación de la vivienda todavía está confinado. Cocina y Gabinete. Peter en ocasiones se quedó con la madre, y luego se escabulle de todo el desayuno a su abuela, llega tarde a clase. Profesor de clase cree que debe visitar una guardería.
04/05/1955
Con la abuela discuten las dificultades. Abuela está comprometida con el niño, pero está nervioso, sobrecargado por las muchas operaciones. Pero promete controlar a los niños aún más y habla con el KM, por lo que el chico si se quedaba con ella venir a la escuela a tiempo. Hort rechazada.
05/05/1955
Menú para niños es un medio jurisdiccional asignado a la parroquia t. Guardián notificará de ello.
07/13/1955
Niño se casó hoy a causa de la educación de reuniones-informes de los niños se llevó a cabo überstellt.KM, no le importa. El niño estaba siempre en el cuidado de la abuela, esto no se puede supervisar de acuerdo a Peter, ya que tiene operaciones. Las dificultades en la escuela!
29/08/1955
La abuela entra en la oficina, pidiendo para el alojamiento de los niños al orfanato "PETERLE". Abuela con el niño no se siente crecido. Él strabanzt alrededor de un lote. Abuela tiene operaciones tanto no puede supervisarlo en consecuencia, y tareas de monitorización. Aprendizaje muy perezoso! Para el 1,9. para el asesoramiento educativo.

09/01/1955 EDUCACIÓN CONSULTORÍA
Intelectualmente media (IQ99) acogedor aparente direccionable bien, pero sigue siendo muy infantil y mantenga acción rápida niño. Peter se siente abrumado de carácter debido a la falta de liderazgo en las condiciones de intentos, pero insuficiente (trabajando abuela, las dificultades financieras) en carácter y amenaza con ir a la salida. De acuerdo con los deseos de la transferencia de la abuela se solicita. Hogar de Niños "PETERLE" (tipo de escuela externa indiferente puede hacerse con facilidad.
09/07/1955 Transferencia de Arco para los niños tomaron su lugar.
20/09/1955
Peter interrumpe la enseñanza, siempre debe quedar atrás porque no puede seguir el ritmo de escribir!
03/10/1955
Abuela pide rendición eheste. Ejercicio libros muy descuidado. Pedro sana, pero hoy en día es bastante pálido.
10/04/1955
La información de los niños tomaron un lugar de alojamiento en el hogar de niños "PETERLE" sin esperanza. Niño se asigna a la casa hogar "LACKNER CALLEJÓN".
11/10/1955
Los niños lo tomaron comparte con Peter en el 10/13/1955 se puede transferir. La entrada a la casa de los niños "Fundación Anna Sauer. Una escuela privada de la enfermera de la Cruz.
11/10/1955
La abuela estaba de acuerdo. Pedro está a la espera de la casa.
13/10/1955 El niño fue trasladado hoy.
10/15/1955
Escuela y guardián notificados de la transferencia.
11/25/1955
Cualquier persona encontrada. La abuela llamó a la oficina.
11/26/1955
La abuela entra en la oficina, explicaron los chicos de 14 días más para sacar porque está muy satisfecho con la casa. Peter dice que se lastimó en una pelea por el otro discípulo, y fue mordido. Pedro también dijo que tiene que lavar el baño y los pasillos.
11/26/1955
Kuest teléfono Steinböck mujer conjunto de la información con respecto a la abuela. Abuela será convocado.
12/22/1955
El KM vive con su marido en el matrimonio discordante. El hombre da a la mujer una semana 270 - Schilling, que tiene que negar la totalidad de los gastos del hogar (2 adultos y 1 niño), incluidos los intereses, gas y luz. Es Card Players, pensar mucho en casas de huéspedes y Domingo no se preocupa por su familia. Tiene a su hijastro ni la más mínima relación. El niño informa nostalgia y me gustaría volver a la abuela. El KM no quiero entrar en la situación familiar incómodo actualmente vigente del niño. Contribuye a divorciarse ante la idea.
12/22/1955 Encuentro de Educación
KM y su abuela, que vio el encuentro - al menos en el debate sobre la conveniencia de una estancia en casa aún más. Dado que la transferencia se realizó de acuerdo con la abuela, que se entregó ayuda sería muy desalentado por una acción judicial. Debe ser vuelto a la casa de las vacaciones y de vuelta a casa a tiempo al niño.
27/12/1955
Consulta con el penzing Oficina de la Juventud del Distrito, el de Educación, reunidos en el 12/22/1955 se establece de conformidad con su madre y su abuela, que permanecerá en el hogar, el niño por razones educativas. La abuela tiene ganancias ocasionales y en consecuencia no puede supervisar al niño y ha crecido con los chicos duros también educativas de ninguna manera. Enteramente con el niño iba a la abuela.

Ahora escribo mis propias observaciones sobre todas las entradas. Estos comentarios están escritos en este documento.
02/04/1946 Sí, el primer hombre es joven mi madre murió en un hospital militar en Alemania. Fue entonces cuando mi madre ya no salió matemáticamente especifica con la historia de la violación por un ruso que mi generación. Esto fue justo en el momento en que un hijo ilegítimo siempre fue un soldado ruso. Siempre llegué a las preguntas de silencio o la versión de la violación. Debo aprender la verdad de un buen amigo de mi madre. Esta versión también fue para mí entender. Estaba muy muy largo visto como nacimiento ilegítimo y estaba en el certificado de nacimiento el nombre a continuación se enumeran.
Sólo cuando se introdujeron y se controlan todos los documentos que me casé con el nombre de la madre. Siempre y cuando me dieron el pecho estuve en contacto con mi madre. Pero fue suspender inmediatamente después de amamantar a mi abuela (la madre de mi madre).
03.14.1946 Aquí el trabajador social señaló en su visita a la casa de mi madre que no se encontró gran interés en mí, y yo estaba bien cuidado por la abuela. Debo recalcar que mi abuela era una fanática. Ropa de cama y el cuerpo fue lavado por lo menos una vez a la semana. En el apartamento del piso de tablero inferior de la nave fue lavada con mucha frecuencia. Las placas fueron casi blanco.
16/10/1947 Si ella se casó. Fue tan rápido. Aceptar que la tutela de mi madre era una acción disruptiva. En ese momento no sabía que ella se divorció pronto.
10/11/1948 Lo que estaba aquí en juego. El padrastro es taciturno y poco interesado en mí. Realmente no puedo recordar que yo nunca padrastro ha levantado. Yo sólo tenía Zuwaage!
Hoy también estoy registrado como nacido fuera del matrimonio y ahora caliente Oskar Peter Rieck.
20/05/1950 Ahora en abril, mi media hermana Renate Wiesinger nace. En ese momento todavía era yo No importa mi hermana. Sólo un poco más tarde hubo las primeras complicaciones. ! ¿Por qué? En pocas palabras mi hermana me tiene toda la parte weggegessen. Sus mejillas se parecía tanto a un mono cuando va cosecha lo. Todavía recuerdo cómo mamá y le ha dado un plátano. Casi se la tragó y fue hecho. Tan rápido que no pude reaccionar ella ha logrado sobre la mesa y comenzó a devorar mi banana. A partir de entonces, estaba muy lejos de su juego si había algo para comer.
Mi madre es un tiempo retirado de la escuela por la Selzergasse donde fue Schulwartin. Cuando me llevaron a la Selzergasse siempre había nadando día. En la sala de lavandería era una gran cocina con una tetera de cobre en la que pongo en. El agua ya estaba caliente cuando se mezcla con agua fría por debajo de mí estaba el fuego de leña. Cuando pienso que tengo más el delicado aroma de jabón de lavanda en la nariz. Siempre he sido difícil salir del agua.
22/08/1950 Este artículo habla mucho. Tengo que añadir nada.
01/02/1951 a menudo he tenido otitis media. La única vez que me dieron en el hospital también fue una bronquitis severa.
Pasando a la Penzingerstraße estaba bien. La casa se acaba de terminar y casi ni siquiera relacionada. Todavía olía a pintura y barniz. El apartamento consistía en una pequeña sala de estar y una cocina que se accedía por una muy empinadas escaleras de madera, porque había una en el sótano. El agua y el aseo se encuentran en el sótano. Siempre he tenido miedo de ir al baño en el sótano.
En la casa vivía en el piso mezzanine señora madura, entonces el ingeniero estaba casi nunca en casa. En el primer piso de la casa del Sr. Hartmann familia y Dr.Neuschl (dentista) y su esposa (una cantante de ópera).
Un piso más arriba, la mujer vivía con su hijo Peter Wallner ingeniero. Él fue a la escuela secundaria del camino del carril. Tenía una pequeña 15 metros cuadrados gran armario para su ferrocarril MARKLIN. Me levanté de vez en cuando para jugar. Era el más hermoso de los cuales era de noche y todas las luces de la planta era muy agradable de ver. Las casas, las señales y los trenes. Como solía volar el tiempo.
Tenemos aquí realmente se tiene los muebles más importantes, pero era agradable. Todavía menudo pienso en la maravillosa Tuchent completo y almohadas de plumas. Uno se encuentra inmerso en el cojín. En invierno, fue un alivio estar en la cama bajo la Tuchent abajo.


23/05/1951 Quería demostrar que ya se podía ir en bicicleta, me sobrestimé mí y caí en una curva y lamentablemente triste con la cabeza en la acera. Claro, hubo una conmoción cerebral severa. Las hermanas me han preguntado en el pasillo con la cama directamente en el teléfono. Cada tono era una tortura para mí. Claro que me alegré de tener paz. Como yo no podía ir a la guardería de verdad. Mi negativa a ir a la casa de reposo no fue a ver a mi querida abuela ya miedo. No había nada mejor que mi abuela. El hecho de que la abuela no tenía mucho dinero, que siempre recibió los paquetes de atención. (Paquetes de atención).
Mi abuela es saludable, pero tiene el departamento de salud para la investigación debido a la aprobación oficial de la casa de acogida. Ella aprieta hasta que uno pone en peligro mi pérdida. Este es el único argumento que puede aceptar.
Durante el verano he estado bañando Penzing. Frente a nuestra casa era el anfitrión de Penzinger salón. Esta casa de huéspedes estaba en el cuarto de baño con un gran jardín donde la gente iba de Bad Essen. Así que yo estaba libre para el baño. Por lo tanto, yo estaba tan marrón. Una vez que estoy durmiendo en el sol y tenía una insolación y las quemaduras solares, incluso más peor. La abuela me puso en la habitación a oscuras y la quemadura por el frío comprime una vez enfriada hasta la mitad y luego lo puso tapones frescas en él y se tomó dos días antes de que yo me puse a desollar. Eso me pasó una vez.
01/02/1952 Quiero Spital am Semmering para descansar durante 5 semanas. Recé para que no debería ser. Le dije a la trabajadora social mostró mis regalos de Navidad. Eran cuatro paneles diferentes para nuevas camisetas. Cuando mi abuela corrió coser estas camisas que nunca dijeron. Pero las camisas siempre han encajar como un guante. Entonces finalmente me dieron un ferrocarril. Set de iniciación de SMALL CAR. 1 locomotora a vapor y vagones de carga de tres ejes y un circuito de vía. La locomotora se retiraba para. Sólo la primavera no duró mucho. Los árboles de Navidad en la Penzingerstraße eran siempre muy alta porque la habitación tenía de hecho una altura de 4 metros. Mi abuela hizo la propia joyería también con papel de aluminio y crepé de seda. Luego vinieron muchos Flascherln y chocolate, Fontantringe, panadería viento. Un sueño en el corazón de todos los niños. Las ramas han doblado a sí mismos. Entonces un montón de velas y estrellas fruncido. En el desorden de la habitación estaba a oscuras, las velas se han quemado y el fruncido estrellas tienen todo el iluminado por los destellos Rochester y u oyen en la radio lo Silent Night.
En ese momento ya estaba bastante seguro a mediados de noviembre todo cubierto de nieve. Nosotros, los niños a menudo eran capaces de caminar por las rodillas en la nieve. Estaba cubierto bastante mal en el borde de la carretera el coche. El quitanieves hizo su propio al entonces que los coches eran como paredes. El aparcamiento pala en la que alguien se alejó eran a menudo peleaba con los puños. Nosotros, los niños fueron capaces de cruzar a ellos por el camino que cruza sólo muy tímidamente van en el camino. El callejón entre Penzingerstraße Onno Klopp y Hadikgasse fue nuestro luge calle. Oficialmente, incluso. Los muchachos grandes incluso han construido una rampa de hielo en toda la calle. Yo iba confiado de abajo hacia arriba. Después de tres metros, me di cuenta de la pendiente frontal sobre este rink'm satisfechos con la boca en un trozo de hielo. Resultado dientes temblorosos. Como resultado casi todas las semanas perdió un diente. Menos mal que sólo fue la primera dentición. No era el más salvaje Masacre Snowball. Siempre que un niño tiene que ice la bola de nieve y golpeó a un transeúnte en la cara. Lesión ocular presuntiva del hospital. Incluso en mi tiempo ha habido idiotas, pero sobre todo de muy buen humor. Pero hubo cosas buenas. En las semanas de Adviento, los niños han pasado de una casa a otra. Han tomado un incensario que el pastor nos ha prestado. Carbón e incienso, así. Así que nos fuimos a través de las casas, y las räuchernd canciones de Navidad cantada. Siempre hemos conseguido cosas pequeñas. 1 Shilling Bensdorp chocolate, galletas de nueces. Fue muy divertido y hubo algún delito aquí también se otorgará por el pueblo. Fechorías eran pequeñas bromas. Glöckerlpartie. O algo para jugar fuerte en la corte. Anteriormente no era como hoy, cuando cada casa que era una valla gigante. No se podía caminar por cada casa de los bloques en el patio.

Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü